Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Turkiska-Engelska - sana hayatimdaki en...
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Chat - Kärlek/Vänskap
Denna textöversättning avser
Endast Betydelsen
.
Titel
sana hayatimdaki en...
Text
Tillagd av
kingisen
Källspråk: Turkiska
sana hayatimdaki en anlamli, en degerli seyi vermek isterdim baby ama seni sana veremem. Hayatimin anlamisin.
Titel
I would like to give...
Översättning
Engelska
Översatt av
cheesecake
Språket som det ska översättas till: Engelska
I would like to give you the most meaningful and the most valuable thing in my life, but baby I can't give you to yourself. You are the meaning of my life.
Senast granskad eller redigerad av
kafetzou
- 6 Januari 2009 01:04