 | |
|
Originaltext - Danska - Han gør et kupAktuell status Originaltext
Denna text är tillgänglig på följande språk:  
| | Text att översätta Tillagd av semos85 | Källspråk: Danska
Han gør et kup | Anmärkningar avseende översättningen | <edit>"gør et kup" with "Han gør et kup"</edit> (02/23/francky thanks to Lene's suggestion of edit) |
|
Senast redigerad av Francky5591 - 23 Februari 2009 11:24
Senaste inlägg | | | | | 23 Februari 2009 01:01 | | | Isolated. Could make a whole sentence by adding a personnal pronoun.: "Han" gør et kup.
"He makes a coup". Tricky one, the Danish word comes from the French word "coup". | | | 23 Februari 2009 11:25 | | | |
|
| |
|