 | |
|
Original tekst - Danski - Han gør et kupTrenutni status Original tekst
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:  
| | | Izvorni jezik: Danski
Han gør et kup | | <edit>"gør et kup" with "Han gør et kup"</edit> (02/23/francky thanks to Lene's suggestion of edit) |
|
Poslednja obrada od Francky5591 - 23 Februar 2009 11:24
Poslednja poruka | | | | | 23 Februar 2009 01:01 | | | Isolated. Could make a whole sentence by adding a personnal pronoun.: "Han" gør et kup.
"He makes a coup". Tricky one, the Danish word comes from the French word "coup". | | | 23 Februar 2009 11:25 | | | |
|
| |
|