Αυθεντικό κείμενο - Δανέζικα - Han gør et kupΠαρούσα κατάσταση Αυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:  
| | Κείμενο προς μετάφραση Υποβλήθηκε από semos85 | Γλώσσα πηγής: Δανέζικα
Han gør et kup | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | <edit>"gør et kup" with "Han gør et kup"</edit> (02/23/francky thanks to Lene's suggestion of edit) |
|
Τελευταία επεξεργασία από Francky5591 - 23 Φεβρουάριος 2009 11:24
Τελευταία μηνύματα | | | | | 23 Φεβρουάριος 2009 01:01 | | | Isolated. Could make a whole sentence by adding a personnal pronoun.: "Han" gør et kup.
"He makes a coup". Tricky one, the Danish word comes from the French word "coup". | | | 23 Φεβρουάριος 2009 11:25 | | | |
|
|