Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Engelska-Japanska - Thank you for your reservation of 3 nights in...
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Brev/E-post - Rekreation/Resor
Titel
Thank you for your reservation of 3 nights in...
Text
Tillagd av
ããã¡ã‹ãŠã‚Š
Källspråk: Engelska
Thank you for your reservation of 3 nights in May.
I don't take credit card and I usually ask 30% of the total amount by
bank transfert, tell me if it is possible for you and I'll send you my
bank references.
Looking forward to meeting you.
Anmärkningar avseende översättningen
『bank transfertã€...?
What should I do?
Titel
5月ã®ä¸‰æ³Šã®äºˆç´„ã‚ã‚ŠãŒã¨ã†ã”ã–ã„ã¾ã—ãŸã€‚
Översättning
Japanska
Översatt av
IanMegill2
Språket som det ska översättas till: Japanska
5月ã®ä¸‰æ³Šã®äºˆç´„é ‚ãã¾ã—ã¦ã€ã‚ã‚ŠãŒã¨ã†ã”ã–ã„ã¾ã™ã€‚
クレジット・カードã¯æ‰±ãˆã¾ã›ã‚“。普通ã¯ã€å…¨é¡ã®ï¼“ï¼ï¼…を銀行振り替ãˆã§ã€äºˆã‚ãŠæ”¯æ‰•ã„ãŸã ãã¾ã™ã€‚
振り替ãˆãŒå¯èƒ½ã§ã‚ã‚Œã°ã€æ•™ãˆã¦ãã ã•ã„。振り替ãˆå…ˆã®å£åº§ã®è©³ã—ã„æƒ…å ±ã‚’ãŠé€ã‚Šã—ã¾ã™ã€‚
よã‚ã—ããŠé¡˜ã„ã—ã¾ã™ã€‚
Anmärkningar avseende översättningen
bank transfert = bank transfer = 振り替ãˆãƒ»æŒ¯ã‚Šè¾¼ã¿
ã“れを書ã„ãŸäººã¯ãƒ•ãƒ©ãƒ³ã‚¹èªžãŒæ¯å›½èªžã‹ã‚‚知れã¾ã›ã‚“。フランス語ã§transfertã®æœ€å¾Œã®ã€Œtã€ã¨ã¯ç™ºéŸ³ã—ãªã„ã®ã§ã€è‹±èªžã§ã‚‚ãã†ã„ã†é¢¨ã«æ›¸ãã§ã¯ãªã„ã‹ã¨æ€ã£ã¦ã„ãŸã§ã—ょã†ã€‚
---
最後ã®ä¸€è¡Œã¯ã€ç›´è¨³ã§ã€
「ãŠä¼šã„ã™ã‚‹ã®ã‚’ã€æ¥½ã—ã¿ã«ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ã€
ã¨ã„ã†æ„味ã§ã™ã€‚
Senast granskad eller redigerad av
IanMegill2
- 27 April 2009 05:28