Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Turkiska-Ryska - Ðто коментарий к фотографии
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Brev/E-post
Denna textöversättning avser
Endast Betydelsen
.
Titel
Ðто коментарий к фотографии
Text
Tillagd av
Nastya00321
Källspråk: Turkiska
kardeşim benim allah annenin acısını göstermesin sana green fugla cem
Titel
Брат мой
Översättning
Ryska
Översatt av
Sevdalinka
Språket som det ska översättas till: Ryska
Братишка, пуÑÑ‚ÑŒ Ðллах не даёт тебе боли, иÑпытанной твоей мамой. Джем из Ð¾Ñ‚ÐµÐ»Ñ Green Fugla.
Anmärkningar avseende översättningen
green fugla cem - Ñкорее вÑего Джем (имÑ) из Ð¾Ñ‚ÐµÐ»Ñ Green Fugla.
Senast granskad eller redigerad av
Sunnybebek
- 1 Juli 2009 20:53