Cucumis - Gratis översättning online
. .



10Översättning - Turkiska-Ryska - обычный разговор

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: TurkiskaRyska

Kategori Mening

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
обычный разговор
Text
Tillagd av олюша
Källspråk: Turkiska

ne yapmamız lazım o zaman.nasıl bulucağız tercüman birisini
yok mu bulunduğun yerde türkçe - rusça bilen biri.ben hiç bilmiyorum zaten
ya sen öğren yada ben....!mali ile görüşüyor musun.ne yaptınız işleri?tamamen bitirdiniz mi?

Titel
обычный разговор
Översättning
Ryska

Översatt av Sunnybebek
Språket som det ska översättas till: Ryska

Что нам тогда делать? Как мы найдем какого-нибудь переводчика? Нет ли там, где ты сейчас (находишься), кого-нибудь, кто знает русский и турецкий языки? Я совсем (ничего) не знаю, то есть или ты учи (язык) или я!... Ты общаешься с М.? Чем вы занимались? Вы совсем закончили?
Anmärkningar avseende översättningen
görüşüyor (görüşmek) - встречаться, видеться, общаться, беседовать
tamamen - совсем, полностью, совершенно
Senast granskad eller redigerad av Sunnybebek - 6 Augusti 2009 21:00