Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



10Përkthime - Turqisht-Rusisht - обычный разговор

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: TurqishtRusisht

Kategori Fjali

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
обычный разговор
Tekst
Prezantuar nga олюша
gjuha e tekstit origjinal: Turqisht

ne yapmamız lazım o zaman.nasıl bulucağız tercüman birisini
yok mu bulunduğun yerde türkçe - rusça bilen biri.ben hiç bilmiyorum zaten
ya sen öğren yada ben....!mali ile görüşüyor musun.ne yaptınız işleri?tamamen bitirdiniz mi?

Titull
обычный разговор
Përkthime
Rusisht

Perkthyer nga Sunnybebek
Përkthe në: Rusisht

Что нам тогда делать? Как мы найдем какого-нибудь переводчика? Нет ли там, где ты сейчас (находишься), кого-нибудь, кто знает русский и турецкий языки? Я совсем (ничего) не знаю, то есть или ты учи (язык) или я!... Ты общаешься с М.? Чем вы занимались? Вы совсем закончили?
Vërejtje rreth përkthimit
görüşüyor (görüşmek) - встречаться, видеться, общаться, беседовать
tamamen - совсем, полностью, совершенно
U vleresua ose u publikua se fundi nga Sunnybebek - 6 Gusht 2009 21:00