Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



10Prevod - Turski-Ruski - обычный разговор

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: TurskiRuski

Kategorija Rečenica

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
обычный разговор
Tekst
Podnet od олюша
Izvorni jezik: Turski

ne yapmamız lazım o zaman.nasıl bulucağız tercüman birisini
yok mu bulunduğun yerde türkçe - rusça bilen biri.ben hiç bilmiyorum zaten
ya sen öğren yada ben....!mali ile görüşüyor musun.ne yaptınız işleri?tamamen bitirdiniz mi?

Natpis
обычный разговор
Prevod
Ruski

Preveo Sunnybebek
Željeni jezik: Ruski

Что нам тогда делать? Как мы найдем какого-нибудь переводчика? Нет ли там, где ты сейчас (находишься), кого-нибудь, кто знает русский и турецкий языки? Я совсем (ничего) не знаю, то есть или ты учи (язык) или я!... Ты общаешься с М.? Чем вы занимались? Вы совсем закончили?
Napomene o prevodu
görüşüyor (görüşmek) - встречаться, видеться, общаться, беседовать
tamamen - совсем, полностью, совершенно
Poslednja provera i obrada od Sunnybebek - 6 Avgust 2009 21:00