Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



10Oversettelse - Tyrkisk-Russisk - обычный разговор

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyrkiskRussisk

Kategori Setning

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
обычный разговор
Tekst
Skrevet av олюша
Kildespråk: Tyrkisk

ne yapmamız lazım o zaman.nasıl bulucağız tercüman birisini
yok mu bulunduğun yerde türkçe - rusça bilen biri.ben hiç bilmiyorum zaten
ya sen öğren yada ben....!mali ile görüşüyor musun.ne yaptınız işleri?tamamen bitirdiniz mi?

Tittel
обычный разговор
Oversettelse
Russisk

Oversatt av Sunnybebek
Språket det skal oversettes til: Russisk

Что нам тогда делать? Как мы найдем какого-нибудь переводчика? Нет ли там, где ты сейчас (находишься), кого-нибудь, кто знает русский и турецкий языки? Я совсем (ничего) не знаю, то есть или ты учи (язык) или я!... Ты общаешься с М.? Чем вы занимались? Вы совсем закончили?
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
görüşüyor (görüşmek) - встречаться, видеться, общаться, беседовать
tamamen - совсем, полностью, совершенно
Senest vurdert og redigert av Sunnybebek - 6 August 2009 21:00