Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Engelska-Ryska - The Crismar Hotels

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: EngelskaRyska

Kategori Förklaringar - Affärer/Jobb

Titel
The Crismar Hotels
Text
Tillagd av rosbulzam
Källspråk: Engelska

The Chrismar Hotels are a chain of four star hotels situatedin the tourist hub of Southern Africa in Zambia.The Chrismar Hotels offer well appointed rooms and a host of other acilities for guests arriving in Zambia for business or pleasure.The Hotels have an ambience of a quet retreat with unique aesthetic combination of Zambian an Continental decor.
Anmärkningar avseende översättningen
Това е презентация на Хотелите Крисмар във Замбия.Нужена ни е на Руски понеже там ще правим презентацията.Благодаря ви предварително !

Titel
Отели Крисмар
Översättning
Ryska

Översatt av Sunshinata
Språket som det ska översättas till: Ryska

Отели Крисмар - это сеть четырехзвездочных отелей, расположенных в туристическом центре Южной Африки, - в Замбии. Отели Крисмар предлагают хорошо обставленные номера и множество дополнительных услуг как для приезжающих в Замбию по делам, так и для отдыхающих. Уникальное сочетание замбийского и континентального декора делают атмосферу этих отелей приятной и спокойной.
Senast granskad eller redigerad av Sunnybebek - 22 Januari 2010 11:13





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

20 Januari 2010 13:07

svajarova
Antal inlägg: 48
може и така да се преведе:для работы и отдыха

20 Januari 2010 13:29

Sunshinata
Antal inlägg: 11
Svajarova, thanks for the idea!

20 Januari 2010 14:50

Siberia
Antal inlägg: 611
"своим гостям" - лишнее, а с остальным согласна

20 Januari 2010 18:36

Misfit Toy
Antal inlägg: 17
well appointed rooms

1) предлагают (своим гостям)номера, оборудованные всем необходимым для комфортного проживания
2) просто 'оборудованные всем необходимым номера'
3) можно и 'хорошо обставленные' оставить
Только это не КОМНАТЫ.

21 Januari 2010 07:31

rosbulzam
Antal inlägg: 4
Много добре формиран превод и определено е близък да не кажа дори точен.Благодаря на преводача и на екипа ви - ако мога аз да помогна на някой с удоволствие бих искал. Благодаря ви отново !