Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Engelsk-Russisk - The Crismar Hotels

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: EngelskRussisk

Kategori Forklaringer - Forretninger / Jobber

Tittel
The Crismar Hotels
Tekst
Skrevet av rosbulzam
Kildespråk: Engelsk

The Chrismar Hotels are a chain of four star hotels situatedin the tourist hub of Southern Africa in Zambia.The Chrismar Hotels offer well appointed rooms and a host of other acilities for guests arriving in Zambia for business or pleasure.The Hotels have an ambience of a quet retreat with unique aesthetic combination of Zambian an Continental decor.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Това е презентация на Хотелите Крисмар във Замбия.Нужена ни е на Руски понеже там ще правим презентацията.Благодаря ви предварително !

Tittel
Отели Крисмар
Oversettelse
Russisk

Oversatt av Sunshinata
Språket det skal oversettes til: Russisk

Отели Крисмар - это сеть четырехзвездочных отелей, расположенных в туристическом центре Южной Африки, - в Замбии. Отели Крисмар предлагают хорошо обставленные номера и множество дополнительных услуг как для приезжающих в Замбию по делам, так и для отдыхающих. Уникальное сочетание замбийского и континентального декора делают атмосферу этих отелей приятной и спокойной.
Senest vurdert og redigert av Sunnybebek - 22 Januar 2010 11:13





Siste Innlegg

Av
Innlegg

20 Januar 2010 13:07

svajarova
Antall Innlegg: 48
може и така да се преведе:для работы и отдыха

20 Januar 2010 13:29

Sunshinata
Antall Innlegg: 11
Svajarova, thanks for the idea!

20 Januar 2010 14:50

Siberia
Antall Innlegg: 611
"своим гостям" - лишнее, а с остальным согласна

20 Januar 2010 18:36

Misfit Toy
Antall Innlegg: 17
well appointed rooms

1) предлагают (своим гостям)номера, оборудованные всем необходимым для комфортного проживания
2) просто 'оборудованные всем необходимым номера'
3) можно и 'хорошо обставленные' оставить
Только это не КОМНАТЫ.

21 Januar 2010 07:31

rosbulzam
Antall Innlegg: 4
Много добре формиран превод и определено е близък да не кажа дори точен.Благодаря на преводача и на екипа ви - ако мога аз да помогна на някой с удоволствие бих искал. Благодаря ви отново !