Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Turkiska-Nederländska - ben su an senden basasini dusunemiyor istemiyorum...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: TurkiskaNederländskaEngelska

Kategori Kärlek/Vänskap

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
ben su an senden basasini dusunemiyor istemiyorum...
Text
Tillagd av xeffort
Källspråk: Turkiska

Ben şu an senden başkasını düşünemiyor istemiyorum. Her anım seninle geçsin istiyorum. Seni her gün geçtikçe daha da arzuluyorum.
Anmärkningar avseende översättningen
before edit:ben su an senden basasini dusunemiyor istemiyorum her anim seninle gecsin istiyorum. Seni her gun gectikce dahada arzuluyorum./cheesecake

Titel
niemand anders dan jou
Översättning
Nederländska

Översatt av kfeto
Språket som det ska översättas till: Nederländska

Ik kan momenteel aan niemand anders dan jou denken en naar niemand anders verlangen.
Ik wil elk ogenblik met jou doorbrengen. Met elke dag verlang ik nog meer naar je.
Senast granskad eller redigerad av Lein - 26 Mars 2010 12:08