Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Spanska-Litauiska - Querida amada mia, Quisiera agradecerle por...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: SpanskaLitauiska

Kategori Brev/E-post

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
Querida amada mia, Quisiera agradecerle por...
Text
Tillagd av arrano69
Källspråk: Spanska

Querida amada mia,
Quisiera agradecerte por haber sido tan agradable conmigo. Eres cariñosa, agradable, inteligente preciosa... Estos 6 meses junto a ti han sido mágicos para mí. Poder estar contigo ha sido lo mejor que me ha pasado en mi vida.
Eres la mujer de mis sueños.
Te amo con todo mi corazón y siempre te cuidaré y trataré como te mereces.
Gracias por estar conmigo,
No te defraudaré,
Te amo,
yo
Anmärkningar avseende översättningen
Se trata de una carta dirigida a mi novia.

Titel
Mano brangioji
Översättning
Litauiska

Översatt av Dzuljeta
Språket som det ska översättas till: Litauiska

Mano brangioji,
Norėčiau tau padėkoti už tai, kad buvai man tokia gera. Esi švelni, maloni, protinga, graži... Šie 6 mėnesiai su tavimi man buvo stebuklingi. Galimybė būti su tavimi buvo geriausia, kas man yra nutikę gyvenime.
Tu esi mano svajonių moteris.
Myliu tave visa širdimi ir visada tavimi rūpinsiuosi bei elgsiuosi su tavimi taip, kaip to nusipelnei.
Ačiū už tai, kad esi su manimi,
Nenusivilsi manimi,
Myliu tave,
AÅ¡
Senast granskad eller redigerad av Dzuljeta - 9 Juli 2010 14:42