Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Tyska-Turkiska - dann gibt es nur eins

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: TyskaTurkiska

Kategori Uttryck

Titel
dann gibt es nur eins
Text
Tillagd av wisdom
Källspråk: Tyska

Du. Mann an der Maschine und Mann in der Werkstatt.
Wenn sie dir morgen befehlen,
du sollst keine Wasserrohre und keine Kochtöpfe mehr machen – sondern
Stahlhelme und Maschinengewehre,
dann gibt es nur eins:
Sag NEIN!


Titel
sadece bir seçmen var
Översättning
Turkiska

Översatt av kafetzou
Språket som det ska översättas till: Turkiska

Sen. Makinayla çalışan iş atölyesindeki adam.
Yarın sana su borularının ve pişirme kaplarının yerine artık çelik kaskları ve makineli tüfekleri yapacağını emrederlerse
sadece bir seçmen var -
HAYIR dersin!
Senast granskad eller redigerad av bonjurkes - 18 December 2006 04:46