Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Engelska-Japanska - Kiss a boy whose eyes are blue, he'll kiss you...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: SvenskaEngelskaSerbiskaKroatiskaJapanskaSlovakiska

Kategori Poesi

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
Kiss a boy whose eyes are blue, he'll kiss you...
Text
Tillagd av nikolina_
Källspråk: Engelska Översatt av nikolina_

Kiss a boy whose eyes are blue, he'll kiss you back and always love you...

Titel
青い目をした少年にキスし、彼はあなたをキス返し、いつもあなたを愛す…
Översättning
Japanska

Översatt av くまさん
Språket som det ska översättas till: Japanska

青い目をした少年にキスし、彼はあなたをキス返し、いつもあなたを愛す…
Anmärkningar avseende översättningen
Possibly, is it "Kiss a boy whose eyes are blue, he'll kiss your back and always love you..."?
Senast granskad eller redigerad av Polar Bear - 18 April 2007 13:56