Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Portugisiska-Engelska - Eu gostava de saber se és comprometida...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: PortugisiskaEngelskaRumänska

Kategori Chat - Kärlek/Vänskap

Titel
Eu gostava de saber se és comprometida...
Text
Tillagd av Fulgrosse
Källspråk: Portugisiska

Eu gostava de saber se és comprometida. Tens namorado? Se não tens óptimo, eu quero ser teu namorado, sincero e fiel. Eu sou solteiro e estou apaixonado por ti desde o primeiro momento. Os teus olhos são lindos, o teu sorriso é belo.

Titel
I would like to know if you are available.
Översättning
Engelska

Översatt av Borges
Språket som det ska översättas till: Engelska

I would like to know if you are available. Do you have a boyfriend? If you don't, excellent, I want to be your boyfriend, sincere and faithful. I'm single and I've been in love with you since the first moment. Your eyes are pretty, your smile is beautiful.
Senast granskad eller redigerad av kafetzou - 28 April 2007 14:35