Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Portugalski-Engleski - Eu gostava de saber se és comprometida...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: PortugalskiEngleskiRumunski

Kategorija Chat - Ljubav / Prijateljstvo

Natpis
Eu gostava de saber se és comprometida...
Tekst
Podnet od Fulgrosse
Izvorni jezik: Portugalski

Eu gostava de saber se és comprometida. Tens namorado? Se não tens óptimo, eu quero ser teu namorado, sincero e fiel. Eu sou solteiro e estou apaixonado por ti desde o primeiro momento. Os teus olhos são lindos, o teu sorriso é belo.

Natpis
I would like to know if you are available.
Prevod
Engleski

Preveo Borges
Željeni jezik: Engleski

I would like to know if you are available. Do you have a boyfriend? If you don't, excellent, I want to be your boyfriend, sincere and faithful. I'm single and I've been in love with you since the first moment. Your eyes are pretty, your smile is beautiful.
Poslednja provera i obrada od kafetzou - 28 April 2007 14:35