Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ポルトガル語-英語 - Eu gostava de saber se és comprometida...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ポルトガル語英語 ルーマニア語

カテゴリ 雑談 - 愛 / 友情

タイトル
Eu gostava de saber se és comprometida...
テキスト
Fulgrosse様が投稿しました
原稿の言語: ポルトガル語

Eu gostava de saber se és comprometida. Tens namorado? Se não tens óptimo, eu quero ser teu namorado, sincero e fiel. Eu sou solteiro e estou apaixonado por ti desde o primeiro momento. Os teus olhos são lindos, o teu sorriso é belo.

タイトル
I would like to know if you are available.
翻訳
英語

Borges様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

I would like to know if you are available. Do you have a boyfriend? If you don't, excellent, I want to be your boyfriend, sincere and faithful. I'm single and I've been in love with you since the first moment. Your eyes are pretty, your smile is beautiful.
最終承認・編集者 kafetzou - 2007年 4月 28日 14:35