Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Kinesiska (förenklad)-Engelska - 葫芦和黑陶是中国的特有的吗

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: Kinesiska (förenklad)EngelskaArabiskaFranska

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
葫芦和黑陶是中国的特有的吗
Text
Tillagd av samanthalee
Källspråk: Kinesiska (förenklad)

葫芦和黑陶是中国的特有的吗
Anmärkningar avseende översättningen
其实并不难但就是单词不会,呵呵

Titel
Are gourd and black pottery unique to China?
Översättning
Engelska

Översatt av samanthalee
Språket som det ska översättas till: Engelska

Are gourd and black pottery unique to China?
Anmärkningar avseende översättningen
This is a transitional translation. The original requestor is [userid=55045]. He wants to ask whether gourd and black pottery are things that exist only in China.

Here, gourd refers to a dried hollowed out calabash fruit used as a container.

葫芦 (in dried form used as container): Gourd
葫芦 (as fresh vegetable): Calabash
Senast granskad eller redigerad av kafetzou - 5 Maj 2007 15:56