Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Engelska-Serbiska - Translates-watermelon-happiness

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: EngelskaTyskaTurkiskaKatalanskaJapanskaSpanskaRyskaEsperantoFranskaItalienskaBulgariskaRumänskaArabiskaPortugisiskaHebreiskaAlbanskaPolskaSvenskaVietnamesiskaHindiGrekiskaSerbiskaTraditionell kinesiskaDanskaLitauiskaFinskaUngerskaKroatiskaNorskaKoreanskaTjeckiskaPersiskaSlovakiskaAfrikanThailändska
Efterfrågade översättningar: UrduKurdiskaIriska

Kategori Förklaringar - Datorer/Internet

Titel
Translates-watermelon-happiness
Text
Tillagd av cucumis
Källspråk: Engelska

Cucumis roughly translates as "Watermelon" from Latin, a spherical fruit like the earth, full of vitality and happiness

Titel
Prevod - lubenica - radost
Översättning
Serbiska

Översatt av Cinderella
Språket som det ska översättas till: Serbiska

Cucumis na latinskom znači "lubenica", voće okruglo kao zemlja, puno životne snage i radosti.
Senast granskad eller redigerad av Roller-Coaster - 6 Januari 2008 17:50