Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Engelska-Litauiska - Translates-watermelon-happiness

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: EngelskaTyskaTurkiskaKatalanskaJapanskaSpanskaRyskaEsperantoFranskaItalienskaBulgariskaRumänskaArabiskaPortugisiskaHebreiskaAlbanskaPolskaSvenskaVietnamesiskaHindiGrekiskaSerbiskaTraditionell kinesiskaDanskaLitauiskaFinskaUngerskaKroatiskaNorskaKoreanskaTjeckiskaPersiskaSlovakiskaAfrikanThailändska
Efterfrågade översättningar: UrduKurdiskaIriska

Kategori Förklaringar - Datorer/Internet

Titel
Translates-watermelon-happiness
Text
Tillagd av cucumis
Källspråk: Engelska

Cucumis roughly translates as "Watermelon" from Latin, a spherical fruit like the earth, full of vitality and happiness

Titel
vertimas-arbūzas-laimė
Översättning
Litauiska

Översatt av mr.copt
Språket som det ska översättas till: Litauiska

Cucumis iš Lotynų kalbos išsiverčia kaip "Arbūzas" apskritas kaip žemė ir pilnas gyvibiškumo ir laimės
Senast granskad eller redigerad av cucumis - 27 November 2006 19:07