 | |
|
Originaltext - Rumänska - contract de superficieAktuell status Originaltext
Denna text är tillgänglig på följande språk:  
Kategori Ord
| | | Källspråk: Rumänska
contract de superficie | Anmärkningar avseende översättningen | <Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. |
|
Senast redigerad av Bamsa - 3 Januari 2012 21:35
Senaste inlägg | | | | | 20 Oktober 2007 20:55 | | | This looks like french, doesn't it ? | | | 21 Oktober 2007 04:58 | | | Yes, it looks like French but is Romanian.It's about a contract(economic field).I think superficies contract.(contract of superficies...I don't know how it is called) | | | 21 Oktober 2007 07:20 | | | | | | 22 Oktober 2007 19:28 | | | It is a kind of contract. But it's legal field. |
|
| |
|