Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Text original - Romanès - contract de superficie

Estat actualText original
Aquest text està disponible en els següents idiomes: RomanèsHongarès

Categoria Paraula

Títol
contract de superficie
Text a traduir
Enviat per kingaszigeti
Idioma orígen: Romanès

contract de superficie
Notes sobre la traducció
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Darrera edició per Bamsa - 3 Gener 2012 21:35





Darrer missatge

Autor
Missatge

20 Octubre 2007 20:55

cucumis
Nombre de missatges: 3785
This looks like french, doesn't it ?

21 Octubre 2007 04:58

Freya
Nombre de missatges: 1910
Yes, it looks like French but is Romanian.It's about a contract(economic field).I think superficies contract.(contract of superficies...I don't know how it is called)

21 Octubre 2007 07:20

Francky5591
Nombre de missatges: 12396
multumesc Freya!

22 Octubre 2007 19:28

kingaszigeti
Nombre de missatges: 1
It is a kind of contract. But it's legal field.