Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Alkuperäinen teksti - Romania - contract de superficie
Tämänhetkinen tilanne
Alkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Sana
Otsikko
contract de superficie
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä
kingaszigeti
Alkuperäinen kieli: Romania
contract de superficie
Huomioita käännöksestä
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Viimeksi toimittanut
Bamsa
- 3 Tammikuu 2012 21:35
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
20 Lokakuu 2007 20:55
cucumis
Viestien lukumäärä: 3785
This looks like french, doesn't it ?
21 Lokakuu 2007 04:58
Freya
Viestien lukumäärä: 1910
Yes, it looks like French but is Romanian.It's about a contract(economic field).I think superficies contract.(contract of superficies...I don't know how it is called)
21 Lokakuu 2007 07:20
Francky5591
Viestien lukumäärä: 12396
multumesc Freya!
22 Lokakuu 2007 19:28
kingaszigeti
Viestien lukumäärä: 1
It is a kind of contract. But it's legal field.