Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Italienska-Grekiska - Keterina il tuo orizzonte è dritto
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Brev/E-post
Denna textöversättning avser
Endast Betydelsen
.
Titel
Keterina il tuo orizzonte è dritto
Text
Tillagd av
cathpappa
Källspråk: Italienska
Keterina il tuo orizzonte è dritto, ma la composizione va personalmente migliorate, la tegola di sx è troppo invadente; inoltre vanno corretti livelli e curve per dare maggior enfasi ai colori.
Un saluto GIMO
Anmärkningar avseende översättningen
κειμενο
Titel
ΚετεÏίνα ο οÏίζοντάς σου
Översättning
Grekiska
Översatt av
gigi1
Språket som det ska översättas till: Grekiska
ΚετεÏίνα ο οÏίζοντάς σου είναι ευθÏÏ‚, αλλά η σÏνθεση Ï€Ïοσωπικά χωÏάει καλυτÎÏευση, το πλακάκι sx δεν είναι και τόσο διακÏιτικό. ΕπιπλÎον, Ï€ÏÎπει να διοÏθωθοÏν επίπεδα και κοÏÏμπες για να δωθεί πεÏισσότεÏη Îμφαση στα χÏώματα.
Anmärkningar avseende översättningen
ΚετεÏίνα-->(μάλλον)ΚατεÏίνα(Caterina)υπάÏχει σαν όνομα στα Ιταλικά
το sx δεν γνωÏίζω τί σημαίνει για αυτό και δεν το μετÎφÏασα
Senast granskad eller redigerad av
irini
- 7 December 2007 21:27