Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Serbiska-Franska - Dobrica Matkovic

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: SerbiskaFranska

Kategori Dikt/Berättelse - Hem/Familj

Titel
Dobrica Matkovic
Text
Tillagd av Roy98800
Källspråk: Serbiska

Pa ima dosta. Pošto je u blizini Takova, poznatog mesta, Savinac ima crkvu koja je posvećena Svetom Savi. I u crkvi je sahranjena Mina Karadžić Vukomanović. Rodno mesto, i tu je i živeo i otišao u penziju sa Savinca ban Dobrica Matković, ban Dunavske banovine. Tako da, ima i istorijskih…

Titel
Dobrica Matkovic
Översättning
Franska

Översatt av turkishmiss
Språket som det ska översättas till: Franska

Bien, il y a beaucoup à dire à ce propos. Parce que c’est tout près de Takovo un lieu très connu, Savinac a une église qui est dédiée à St Sava. Dans l’église a été enterrée Mina Karadzic Vukomanovic. C’est la ville natale du Ban Dobrica Matkovic, Ban du Danube banoniva, ici il a vécu et s’est retiré de Savinac. Donc il y a même d’historiques…
Anmärkningar avseende översättningen
Thanks to Roller Coaster.
Bridge :
Well, there is a lot about it. Because it is near by famous place, Takovo, Savinac has a church which is devoted to St. Sava. In the church has been buried Mina Karadzic Vukomanovic. It's his hometown, here he has lived and got retired from Savinac, ban Dobrica Matkovic, ban of the Danube banovina. So, there are even historical...
Senast granskad eller redigerad av Botica - 18 Januari 2008 07:13