Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Σερβικά-Γαλλικά - Dobrica Matkovic

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΣερβικάΓαλλικά

Κατηγορία Μυθιστόρημα/Αφήγημα - Σπίτι/Οικογένεια

τίτλος
Dobrica Matkovic
Κείμενο
Υποβλήθηκε από Roy98800
Γλώσσα πηγής: Σερβικά

Pa ima dosta. Pošto je u blizini Takova, poznatog mesta, Savinac ima crkvu koja je posvećena Svetom Savi. I u crkvi je sahranjena Mina Karadžić Vukomanović. Rodno mesto, i tu je i živeo i otišao u penziju sa Savinca ban Dobrica Matković, ban Dunavske banovine. Tako da, ima i istorijskih…

τίτλος
Dobrica Matkovic
Μετάφραση
Γαλλικά

Μεταφράστηκε από turkishmiss
Γλώσσα προορισμού: Γαλλικά

Bien, il y a beaucoup à dire à ce propos. Parce que c’est tout près de Takovo un lieu très connu, Savinac a une église qui est dédiée à St Sava. Dans l’église a été enterrée Mina Karadzic Vukomanovic. C’est la ville natale du Ban Dobrica Matkovic, Ban du Danube banoniva, ici il a vécu et s’est retiré de Savinac. Donc il y a même d’historiques…
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Thanks to Roller Coaster.
Bridge :
Well, there is a lot about it. Because it is near by famous place, Takovo, Savinac has a church which is devoted to St. Sava. In the church has been buried Mina Karadzic Vukomanovic. It's his hometown, here he has lived and got retired from Savinac, ban Dobrica Matkovic, ban of the Danube banovina. So, there are even historical...
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Botica - 18 Ιανουάριος 2008 07:13