Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Latin-Italiensk - populus me sibilat,at mihi plaudo ipse domi...
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori
Litteratur
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
populus me sibilat,at mihi plaudo ipse domi...
Tekst
Skrevet av
zizza
Kildespråk: Latin
populus me sibilat,at mihi plaudo
ipse domi simul ac nummos contemplar in arca
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
la encontre en un libro de sherlock holmes "estudio en escarlata" escrito por arthur conan doyle
Tittel
Il popolo mi fischia
Oversettelse
Italiensk
Oversatt av
zizza
Språket det skal oversettes til: Italiensk
Il popolo mi fischia, ma io mi applaudo da me a casa mia quando contemplo le mie ricchezze in cassaforte.
Senest vurdert og redigert av
Xini
- 9 Januar 2008 12:32