Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Латински-Италиански - populus me sibilat,at mihi plaudo ipse domi...
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Литература
Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
populus me sibilat,at mihi plaudo ipse domi...
Текст
Предоставено от
zizza
Език, от който се превежда: Латински
populus me sibilat,at mihi plaudo
ipse domi simul ac nummos contemplar in arca
Забележки за превода
la encontre en un libro de sherlock holmes "estudio en escarlata" escrito por arthur conan doyle
Заглавие
Il popolo mi fischia
Превод
Италиански
Преведено от
zizza
Желан език: Италиански
Il popolo mi fischia, ma io mi applaudo da me a casa mia quando contemplo le mie ricchezze in cassaforte.
За последен път се одобри от
Xini
- 9 Януари 2008 12:32