Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Hebraisk-Engelsk - מאוד שמחתי לפגוש אתכם. היום יום חמישי 20.12 (שעה...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: HebraiskEngelsk

Kategori Brev / Epost

Tittel
מאוד שמחתי לפגוש אתכם. היום יום חמישי 20.12 (שעה...
Tekst
Skrevet av nnnnn
Kildespråk: Hebraisk

מאוד שמחתי לפגוש אתכם.
אשמח להשתתף בשיחת ועידה אך לצערי היום יום חמישי 20.12- יום בו אני מלמדת ולא אוכל לההשתתף בשיחת הועידה(המיועדת לשעה 16:30).
הגשנו הצעה - מאוד מודים לך על הקשר.
כרגע אני מרכזת חומר בנושא השטח

להשתמע
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
תרגום לאנגלית בניב אמרקאי

Tittel
I was very happy to meet you. Today is Thursday, 20 Dec (time...
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av dramati
Språket det skal oversettes til: Engelsk

I was very happy to meet with you.

I will be happy to be part of the conference call however, to my sorrow, today, Thursday the 20th of December, is the day that I teach and I can't participate in the conference call (which was to be at 16:30). We sent the proposition--and we thank you very much for the contact.

At present I am concentrating material in the topic area.



Goodby
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
להשתמע is actually how we say goodby on the telephone, and it is a colloquial in general use in Israel. It can also be attached to chat or even email for that matter.
Senest vurdert og redigert av dramati - 20 Desember 2007 18:57





Siste Innlegg

Av
Innlegg

20 Desember 2007 18:09

warlock
Antall Innlegg: 1
התרגום הזה לוקה בחסר רב ברמת הדקדוק האנגלי ואינו כתוב בשפה מקצועית. המילים תורגמו בפשטות ללא קשר למטרת התוכן.