Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Heprea-Englanti - מאוד שמחתי לפגוש אתכם. היום יום חמישי 20.12 (שעה...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: HepreaEnglanti

Kategoria Kirje / Sähköposti

Otsikko
מאוד שמחתי לפגוש אתכם. היום יום חמישי 20.12 (שעה...
Teksti
Lähettäjä nnnnn
Alkuperäinen kieli: Heprea

מאוד שמחתי לפגוש אתכם.
אשמח להשתתף בשיחת ועידה אך לצערי היום יום חמישי 20.12- יום בו אני מלמדת ולא אוכל לההשתתף בשיחת הועידה(המיועדת לשעה 16:30).
הגשנו הצעה - מאוד מודים לך על הקשר.
כרגע אני מרכזת חומר בנושא השטח

להשתמע
Huomioita käännöksestä
תרגום לאנגלית בניב אמרקאי

Otsikko
I was very happy to meet you. Today is Thursday, 20 Dec (time...
Käännös
Englanti

Kääntäjä dramati
Kohdekieli: Englanti

I was very happy to meet with you.

I will be happy to be part of the conference call however, to my sorrow, today, Thursday the 20th of December, is the day that I teach and I can't participate in the conference call (which was to be at 16:30). We sent the proposition--and we thank you very much for the contact.

At present I am concentrating material in the topic area.



Goodby
Huomioita käännöksestä
להשתמע is actually how we say goodby on the telephone, and it is a colloquial in general use in Israel. It can also be attached to chat or even email for that matter.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut dramati - 20 Joulukuu 2007 18:57





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

20 Joulukuu 2007 18:09

warlock
Viestien lukumäärä: 1
התרגום הזה לוקה בחסר רב ברמת הדקדוק האנגלי ואינו כתוב בשפה מקצועית. המילים תורגמו בפשטות ללא קשר למטרת התוכן.