Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - עברית-אנגלית - מאוד שמחתי לפגוש אתכם. היום יום חמישי 20.12 (שעה...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: עבריתאנגלית

קטגוריה מכתב / דוא"ל

שם
מאוד שמחתי לפגוש אתכם. היום יום חמישי 20.12 (שעה...
טקסט
נשלח על ידי nnnnn
שפת המקור: עברית

מאוד שמחתי לפגוש אתכם.
אשמח להשתתף בשיחת ועידה אך לצערי היום יום חמישי 20.12- יום בו אני מלמדת ולא אוכל לההשתתף בשיחת הועידה(המיועדת לשעה 16:30).
הגשנו הצעה - מאוד מודים לך על הקשר.
כרגע אני מרכזת חומר בנושא השטח

להשתמע
הערות לגבי התרגום
תרגום לאנגלית בניב אמרקאי

שם
I was very happy to meet you. Today is Thursday, 20 Dec (time...
תרגום
אנגלית

תורגם על ידי dramati
שפת המטרה: אנגלית

I was very happy to meet with you.

I will be happy to be part of the conference call however, to my sorrow, today, Thursday the 20th of December, is the day that I teach and I can't participate in the conference call (which was to be at 16:30). We sent the proposition--and we thank you very much for the contact.

At present I am concentrating material in the topic area.



Goodby
הערות לגבי התרגום
להשתמע is actually how we say goodby on the telephone, and it is a colloquial in general use in Israel. It can also be attached to chat or even email for that matter.
אושר לאחרונה ע"י dramati - 20 דצמבר 2007 18:57





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

20 דצמבר 2007 18:09

warlock
מספר הודעות: 1
התרגום הזה לוקה בחסר רב ברמת הדקדוק האנגלי ואינו כתוב בשפה מקצועית. המילים תורגמו בפשטות ללא קשר למטרת התוכן.