Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



10Oversettelse - Svensk-Russisk - Tack för vad du gav mig...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: SvenskRussiskBosnisk

Kategori Tanker - Kjærlighet / Vennskap

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Tack för vad du gav mig...
Tekst
Skrevet av mjauu
Kildespråk: Svensk

E.
Jag älskar att älska med dig
Du gör det så skönt för mig
Du är den mest fantastiska person jag någonsin träffat
Du får mig att känna mig så lycklig
Jag längtar jätte mycket efer dig
Du får mig att känna mig så underbar och otroligt vacker.
Tack för att du finns.
Du är bäst!!
M.

Tittel
Спасибо за то, что ты мне дал
Oversettelse
Russisk

Oversatt av Piagabriella
Språket det skal oversettes til: Russisk

Е.
Я люблю заниматься с тобой любовью
Ты делаешь мне так приятно
Ты самый чудесный человек, которого я когда-нибудь встречала
Благодаря тебе я чувстую себя такой счастливой
Я так по тебе скучаю
Благодаря тебе я чувствую себя такой чудесной и невероятно красивой.
Спасибо за то, что ты есть.
Ты - самый лучший!!
М.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Я не ставила точки так как в оригинале их тоже нет. Я перевела это как будто это от женщины к мужчине, хотя это на видно по шведским грамматическим формам.(Jag satte inte punkt där punkter saknas i originalet. Jag har översatt verbformerna som om det vore skrivet av en kvinna till en man, trots att det inte framgår av den svenska texten. På ryska måste man välja, eftersom allt böjs efter det).
Senest vurdert og redigert av RainnSaw - 8 Januar 2008 21:26