Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Tysk-Bulgarsk - Mit dem Land in Prisad

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyskBulgarsk

Kategori Dagligdags

Tittel
Mit dem Land in Prisad
Tekst
Skrevet av kleopatraa
Kildespråk: Tysk

Mit dem Land in Prisad:
Auch da sind wir nach wie vor am Kauf interessiert - sobald wir die verbindliche Aussage des Katasteramtes haben, dass das Land reguliert werden kann!!
Unsere Anwältin hat schon bei der Gemeinde nachgefragt, aber nach keine Antwort erhalten, wie sie uns schrieb.
Wenn Sie dazu ein offizielles Dokument von dem Katasteramt der Gemeinde haben, welches das Land als regulierbar ausweist:
Bitte senden Sie uns dieses doch per Email zu oder übergeben es unserer Anwältin;
dann können wir auch hier den Kauf abschließen
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
писмо от един германец

Tittel
за земята в Присад:
Oversettelse
Bulgarsk

Oversatt av gerito
Språket det skal oversettes til: Bulgarsk

за земята в Присад:
Както и преди сме заинтересовани от покупка тук - веднага щом получим задължителното заключение на служабата по кадастъра, че земята може да влезе в регулация!!
Нашата кандидатка вече е питала в общината, но ни писа, че не е получила никакъв отговор.
Ако имате официален документ от службата по кадастъра към общината, който да удостоверява, че земята подлежи на регулиране:
Моля изпратетени го по Email или го предоставете на нашата клиентка;
тогава ще можем още тук да приключим покупката.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Prisad - тъй като не ми е известно значение на думата, мисля че е име на село. би трябвало да стане ясно от цялото писмо или желаещите превод, да са наясно, ако е име на населено място
Senest vurdert og redigert av tempest - 23 Januar 2008 20:25