Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Alemany-Búlgar - Mit dem Land in Prisad

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: AlemanyBúlgar

Categoria Col·loquial

Títol
Mit dem Land in Prisad
Text
Enviat per kleopatraa
Idioma orígen: Alemany

Mit dem Land in Prisad:
Auch da sind wir nach wie vor am Kauf interessiert - sobald wir die verbindliche Aussage des Katasteramtes haben, dass das Land reguliert werden kann!!
Unsere Anwältin hat schon bei der Gemeinde nachgefragt, aber nach keine Antwort erhalten, wie sie uns schrieb.
Wenn Sie dazu ein offizielles Dokument von dem Katasteramt der Gemeinde haben, welches das Land als regulierbar ausweist:
Bitte senden Sie uns dieses doch per Email zu oder übergeben es unserer Anwältin;
dann können wir auch hier den Kauf abschließen
Notes sobre la traducció
писмо от един германец

Títol
за земята в Присад:
Traducció
Búlgar

Traduït per gerito
Idioma destí: Búlgar

за земята в Присад:
Както и преди сме заинтересовани от покупка тук - веднага щом получим задължителното заключение на служабата по кадастъра, че земята може да влезе в регулация!!
Нашата кандидатка вече е питала в общината, но ни писа, че не е получила никакъв отговор.
Ако имате официален документ от службата по кадастъра към общината, който да удостоверява, че земята подлежи на регулиране:
Моля изпратетени го по Email или го предоставете на нашата клиентка;
тогава ще можем още тук да приключим покупката.
Notes sobre la traducció
Prisad - тъй като не ми е известно значение на думата, мисля че е име на село. би трябвало да стане ясно от цялото писмо или желаещите превод, да са наясно, ако е име на населено място
Darrera validació o edició per tempest - 23 Gener 2008 20:25