Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Tyrkisk-Nederlansk - Valentine
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori
Brev / Epost - Kjærlighet / Vennskap
Tittel
Valentine
Tekst
Skrevet av
Jente-b
Kildespråk: Tyrkisk
Seni çok özlüyorum
O kadar çok insan var ama yine yalnızım
Dudaklarını, o güzel gülüşünü özledim
Seni çok özledim, günler geçtikçe daha da çok
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
in het nederlands
--------
diacritics edited, the original before edit was:
"Seni cokozluyorum
Okadar cok insan var ama yine yalnizim
Dudaklarini, o guzel gulusunu ozledim
Sen cok ozledim, gunler gectikce dahda cok"
(smy)
Tittel
ik mis je heel erg veel
Oversettelse
Nederlansk
Oversatt av
difenbahya
Språket det skal oversettes til: Nederlansk
ik mis je heel erg veel.
Er zijn zoveel mensen, maar toch ben ik alleen.
je lippen, je mooie lach mis ik.
ik mis je heel erg veel, en steeds meer met de voorbij gaande dagen.
Senest vurdert og redigert av
Chantal
- 8 Mars 2008 07:45