Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Spansk-Rumensk - Hola cariño!Te quiero mucho,eres lo mejor que me...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: SpanskRumensk

Kategori Fri skriving

Tittel
Hola cariño!Te quiero mucho,eres lo mejor que me...
Tekst
Skrevet av javifr83
Kildespråk: Spansk

Hola cariño!Te quiero mucho,eres lo mejor que me ha pasado en la vida,sin ti no puedo vivir,lo eres todo para mi.Te echo mucho de menos y tengo
muchas ganas de poder abrazarte y besarte otra vez,espero que nos veamos pronto.Te quiero y voy a dar todo de mi parte para que seas feliz toda la vida conmigo si tu quieres.muchos besos guapa.HASTA PRONTO.

Tittel
Bună, iubito!
Oversettelse
Rumensk

Oversatt av miyabi
Språket det skal oversettes til: Rumensk

Bună, iubito! Te iubesc mult, eşti cel mai bun lucru ce mi s-a întâmplat în viaţă, fără tine nu pot trăi, eşti totul pentru mine. Mi-e foarte dor de tine şi simt foarte mult nevoia să te îmbrăţişez şi să te sărut din nou, sper să ne vedem curând. Te iubesc şi voi face tot posibilul să fii fericită toată viaţa ta alături de mine, daca doreşti. Multe sărutări, frumoaso. Pe curând!
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
"y tengo muchas ganas de poder abrazarte" = "şi simt foarte mult nevoia să te pot îmbrăţisa", "şi simt foarte mult nevoia de a te putea îmbrăţisa" (lit.)
"voy a dar todo de mi parte para que seas feliz" = "voi da totul din partea mea ca să fii fericită" (lit.)
Senest vurdert og redigert av iepurica - 7 Mars 2008 23:13