Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Испанский-Румынский - Hola cariño!Te quiero mucho,eres lo mejor que me...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ИспанскийРумынский

Категория Независимое сочинительство

Статус
Hola cariño!Te quiero mucho,eres lo mejor que me...
Tекст
Добавлено javifr83
Язык, с которого нужно перевести: Испанский

Hola cariño!Te quiero mucho,eres lo mejor que me ha pasado en la vida,sin ti no puedo vivir,lo eres todo para mi.Te echo mucho de menos y tengo
muchas ganas de poder abrazarte y besarte otra vez,espero que nos veamos pronto.Te quiero y voy a dar todo de mi parte para que seas feliz toda la vida conmigo si tu quieres.muchos besos guapa.HASTA PRONTO.

Статус
Bună, iubito!
Перевод
Румынский

Перевод сделан miyabi
Язык, на который нужно перевести: Румынский

Bună, iubito! Te iubesc mult, eşti cel mai bun lucru ce mi s-a întâmplat în viaţă, fără tine nu pot trăi, eşti totul pentru mine. Mi-e foarte dor de tine şi simt foarte mult nevoia să te îmbrăţişez şi să te sărut din nou, sper să ne vedem curând. Te iubesc şi voi face tot posibilul să fii fericită toată viaţa ta alături de mine, daca doreşti. Multe sărutări, frumoaso. Pe curând!
Комментарии для переводчика
"y tengo muchas ganas de poder abrazarte" = "şi simt foarte mult nevoia să te pot îmbrăţisa", "şi simt foarte mult nevoia de a te putea îmbrăţisa" (lit.)
"voy a dar todo de mi parte para que seas feliz" = "voi da totul din partea mea ca să fii fericită" (lit.)
Последнее изменение было внесено пользователем iepurica - 7 Март 2008 23:13