Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



56Oversettelse - Bulgarsk-Engelsk - Поради факта, че финансовия резултат за 2007 г....

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: BulgarskEngelsk

Kategori Brev / Epost - Forretninger / Jobber

Tittel
Поради факта, че финансовия резултат за 2007 г....
Tekst
Skrevet av kikine
Kildespråk: Bulgarsk

Поради факта, че финансовия резултат за 2007 г. на фирма Буллог е загуба и имаме надплатен данък от минали години, съгласно българското законодателство Буллог ще си приспада Данък печалба през 2008 г. Съгласно това в Sheet 66_BLG_0208_c5 съм попънила първите три платени Авансовите вноски на данък печалба ( преди подаване на Годишната данъчна декларация в българкия данъчен офис).
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
американски

Tittel
Due to Bullog’s...
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av ViaLuminosa
Språket det skal oversettes til: Engelsk

Due to Bullog’s negative 2007 financial results and overpaid taxes for past years, according to Bulgarian legislation, Bullog will receive a profit tax deduction in 2008. Accordingly I have filled out Sheet 66_BLG_0208_c5 with the first three advance profit tax payments (prior to submission of annual tax declaration to the Bulgarian tax office).
Senest vurdert og redigert av dramati - 5 April 2008 19:58





Siste Innlegg

Av
Innlegg

4 April 2008 15:00

mjekov
Antall Innlegg: 27
...само да се поправи в българския текст "попънила" с "попълнила", ако е важен самия текст.....

4 April 2008 20:04

ViaLuminosa
Antall Innlegg: 1116
Това трябва да направи заявителят на превода и дори и той е възможно да не може повече да променя текста си... Няма значение неговият текст, той си го знае, а ние го разбираме.