Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Italiensk-Engelsk - Ti ho amato, ti amo e ti amerò per tutta la vita!
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori
Ord - Kjærlighet / Vennskap
Tittel
Ti ho amato, ti amo e ti amerò per tutta la vita!
Tekst
Skrevet av
marcio77
Kildespråk: Italiensk
amore mio l'unica cosa che desidero è amarti per sempre e diventare tua moglie.
Ti ho amato, ti amo e ti amerò per tutta la vita!
Tittel
I loved you, I love you and I'll love you for all my life!
Oversettelse
Engelsk
Oversatt av
Diego_Kovags
Språket det skal oversettes til: Engelsk
My love, the only thing what I want is loving you forever and become your wife.
I loved you, I love you and I'll love you for all my life!
Senest vurdert og redigert av
lilian canale
- 4 April 2008 16:33