Original tekst - Italiensk - Li non kapisko proprio nente perke tu non mi...Nåværende status Original tekst
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori Kjærlighet / Vennskap Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
| Li non kapisko proprio nente perke tu non mi... | | Kildespråk: Italiensk
Li non kapisko proprio nente perke tu non mi proprio nente perke tu non mi kapire koza voi ekoza mi porti dimi ti prego grande bacho perte | Anmerkninger gjeldende oversettelsen | zna4i tova mi be napisano ot gadjeto mi koeto be6e 10meseca v neapol mn iskam da razbera kakvo iska da mi kaje 4rez nego.ne iska da mi go prevede a i ne moga da nqmerq 4ovek za tazi rabota.nadqvam se 4e 6te mi pomognete.BLAGODARQ VI |
|
6 April 2008 14:33
Siste Innlegg | | | | | 6 April 2008 18:42 | | | "Ðе разбирам въобще нищо, защо не ми позволÑваш да разбера какво иÑкаш и какво ми даваш; кажи ми... Ð¼Ð¾Ð»Ñ Ñ‚Ðµ.
ГолÑма целувка за теб"
Този текÑÑ‚ е грешен във граматичеÑки и логичен ÑмиÑъл. Една чаÑÑ‚ от текÑта Ñе повтарÑ.
Би Ñ‚Ñ€Ñбвало да е:
" Non capisco proprio niente, perchè non mi fai capire cosa vuoi e che cosa mi porti. Dimmi ti prego. Grande bacio per te " |
|
|