Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Italiensk-Serbisk - Non è vera la storia che non ho i soldi per...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: ItalienskSerbisk

Tittel
Non è vera la storia che non ho i soldi per...
Tekst
Skrevet av diego114
Kildespråk: Italiensk

Non è vera la storia che non ho i soldi per venire,ma solo il pensiero di venire li e non averti,questo mi fa male e mi dico,vado?Ti aspetto domani alle tre di pomeriggio al museo,alla .. gli dico che vado a fare un camminata,per stare finalmente un pò soli io e te.

Tittel
Nije istina da nemam novca da dođem...
Oversettelse
Serbisk

Oversatt av Roller-Coaster
Språket det skal oversettes til: Serbisk

Nije istina da nemam novca da dođem, ali sama pomisao na to da odem a da tebe tamo ne bude... To me rastužuje i pitam se da li da idem? Čekaću te sutra u tri poslepodne u muzeju, kod... Reći ću im da idem da prošetam kako bismo napokon ostali malo sami, ti i ja.
Senest vurdert og redigert av Roller-Coaster - 7 August 2008 19:29