Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 이탈리아어-세르비아어 - Non è vera la storia che non ho i soldi per...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 이탈리아어세르비아어

제목
Non è vera la storia che non ho i soldi per...
본문
diego114에 의해서 게시됨
원문 언어: 이탈리아어

Non è vera la storia che non ho i soldi per venire,ma solo il pensiero di venire li e non averti,questo mi fa male e mi dico,vado?Ti aspetto domani alle tre di pomeriggio al museo,alla .. gli dico che vado a fare un camminata,per stare finalmente un pò soli io e te.

제목
Nije istina da nemam novca da dođem...
번역
세르비아어

Roller-Coaster에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 세르비아어

Nije istina da nemam novca da dođem, ali sama pomisao na to da odem a da tebe tamo ne bude... To me rastužuje i pitam se da li da idem? Čekaću te sutra u tri poslepodne u muzeju, kod... Reći ću im da idem da prošetam kako bismo napokon ostali malo sami, ti i ja.
Roller-Coaster에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 8월 7일 19:29