Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Original tekst - Italiensk - Nell’epoca della ridondanza mediatica e della...

Nåværende statusOriginal tekst
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: ItalienskEngelsk

Kategori Forklaringer - Kunst / Skapelse / Fantasi

Tittel
Nell’epoca della ridondanza mediatica e della...
Tekst som skal oversettes
Skrevet av Xini
Kildespråk: Italiensk

Nell’epoca della ridondanza mediatica e della superficialità, [titolo] si pone come un tentativo di recuperare l’essenzialità. Il brano è infatti costruito limitando al massimo il materiale disponibile: l’unica sorgente (peraltro artificiale) utilizzata è il click, ovvero l’impulso.
Questo elemento, che rappresenta tutta l’energia in potenza concentrata in un solo istante, richiama l’ascoltatore a una ricognizione degli spazi semiotici più stretti, dove ogni minimo tratto distintivo è pertinente.
La drammaturgia musicale estrae di volta in volta, dalla massa globalizzata, le caratteristiche peculiari di ogni singolo individuo rivendicandone il diritto di idenìtità. Il materiale infine si scioglie ed esplode in maniera imprevedibile, creando un nuovo universo di inusitate relazioni.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
This is preferably for Tantine, when her holidays are out :)
10 Oktober 2008 17:44