Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Portugisisk-Engelsk - Você é muito linda que pena que não ...
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Você é muito linda que pena que não ...
Tekst
Skrevet av
Angelus
Kildespråk: Portugisisk
Você é muito linda que pena que não moro aqui na polônia.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Nie mam żadnych uwag,niestety.
Tittel
You are so beautiful.
Oversettelse
Engelsk
Oversatt av
Angelus
Språket det skal oversettes til: Engelsk
You are so beautiful. It's a pity that I don't live here in Poland.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Bridge
Senest vurdert og redigert av
lilian canale
- 4 September 2008 18:07