Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Portoghese-Inglese - Você é muito linda que pena que não ...
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
Você é muito linda que pena que não ...
Testo
Aggiunto da
Angelus
Lingua originale: Portoghese
Você é muito linda que pena que não moro aqui na polônia.
Note sulla traduzione
Nie mam żadnych uwag,niestety.
Titolo
You are so beautiful.
Traduzione
Inglese
Tradotto da
Angelus
Lingua di destinazione: Inglese
You are so beautiful. It's a pity that I don't live here in Poland.
Note sulla traduzione
Bridge
Ultima convalida o modifica di
lilian canale
- 4 Settembre 2008 18:07