Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Esperanto-Kurdisk - respondecoj-partopreno-traduko

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: EngelskNederlanskEsperantoFranskTyskRussiskKatalanskSpanskJapanskSlovenskItalienskGreskTyrkiskBulgarskRumenskArabiskPortugisiskHebraiskAlbanskPolskSvenskDanskFinskSerbiskKinesisk med forenkletHindiUngarskKroatiskKinesiskNorskKoreanskTsjekkiskPersiskSlovakiskAfrikaansVietnamesisk
Etterspurte oversettelser: IrskeKlingonskKurdisk

Tittel
respondecoj-partopreno-traduko
Oversettelse
Esperanto-Kurdisk
Skrevet av cucumis
Kildespråk: Esperanto

Ili havas apartajn rajtojn, sed ankaÅ­ apartajn respondecojn. Sen ilia partopreno, neniu traduko povos esti taksita, tial ili gajnos plus-poentojn.
13 September 2008 12:32