Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Esperanto-Klingonsk - respondecoj-partopreno-traduko

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: EngelskNederlanskEsperantoFranskTyskRussiskKatalanskSpanskJapanskSlovenskItalienskGreskTyrkiskBulgarskRumenskArabiskPortugisiskHebraiskAlbanskPolskSvenskDanskFinskSerbiskKinesisk med forenkletHindiUngarskKroatiskKinesiskNorskKoreanskTsjekkiskPersiskSlovakiskAfrikaansVietnamesisk
Etterspurte oversettelser: IrskeKlingonskKurdisk

Tittel
respondecoj-partopreno-traduko
Oversettelse
Esperanto-Klingonsk
Skrevet av cucumis
Kildespråk: Esperanto

Ili havas apartajn rajtojn, sed ankaÅ­ apartajn respondecojn. Sen ilia partopreno, neniu traduko povos esti taksita, tial ili gajnos plus-poentojn.
21 Juli 2005 12:20