Oversettelse - Serbisk-Engelsk - ne placi za onima sto nemas, vec ostavi druge da...Nåværende status Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori Setning - Kjærlighet / Vennskap Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen". | ne placi za onima sto nemas, vec ostavi druge da... | | Kildespråk: Serbisk
...ne placi za onima sto nemas, vec ostavi druge da placu sto nemaju tebe... |
|
| Don't cry for what you don't have... | | Språket det skal oversettes til: Engelsk
Don't cry for what you don't have, but let others cry for not having you... |
|
Senest vurdert og redigert av lilian canale - 23 November 2008 12:30
|